"Driving with undue care and attention"

"Driving with undue care and attention"

Author
Discussion

Bonce

Original Poster:

4,339 posts

285 months

Friday 2nd August 2002
quotequote all
I've often seen and heard people refer to this driving offence. I'd like to know if that's what it really is, or should it be "Driving without due care and attention"?

quote:

un·due

adj.
  1. Exceeding what is appropriate or normal; excessive: “I was grateful, without showing undue excitement” (Katherine Mansfield).

  2. Not just, proper, or legal: undue use of force.

  3. Not yet payable or due: an undue loan.





To me, undue care and attention means you're paying more attention to driving than you really should be under the circumstances, not the opposite. Is this perhaps a numpty offence commited by those people you see hunched over the steering wheel staring resolutely ahead at 45mph?

pdv6

16,442 posts

267 months

Friday 2nd August 2002
quotequote all
The various BIB's who post here will probably sort this one out, but I always thought that the offence actually was "... without due care and attention"

pdv6

16,442 posts

267 months

Friday 2nd August 2002
quotequote all
I think its one of those phrases that people seem to use 'cos they're easier to say incorrectly (e.g. orientated rather than oriented)

CarZee

13,382 posts

273 months

Friday 2nd August 2002
quotequote all

pdv6

16,442 posts

267 months

Friday 2nd August 2002
quotequote all
quote:

and undertaking?



Earwig o again

scruff400

3,757 posts

267 months

Friday 2nd August 2002
quotequote all
quote:

(e.g. orientated rather than oriented)



Now watch as the topic plummets effortlessly towards Americanisationalisms.

Normalicity indeed.

CarZee

13,382 posts

273 months

Friday 2nd August 2002
quotequote all
Speaking of which - an American expression I find uncomfortable is 'winningest' - as in "The Dolphins are the winningest team in their league"

Kind of makes sense - normalising all the odd English verbiage, but sounds F***ing daft!

king arthur

6,903 posts

267 months

Friday 2nd August 2002
quotequote all
quote:

Speaking of which - an American expression I find uncomfortable is 'winningest' - as in "The Dolphins are the winningest team in their league"

Kind of makes sense - normalising all the odd English verbiage, but sounds F***ing daft!



And "burglarized" - definitely sounds like something you wouldn't want to have done to you.

Windsorphil

888 posts

268 months

Friday 2nd August 2002
quotequote all
how about "synergized"...

incorrigible

13,668 posts

267 months

Friday 2nd August 2002
quotequote all
Specificity

Surely something's specific or it isn't

With you on burglarised, burgled is already a word, been about for ages WTF

cpn

7,731 posts

286 months

Friday 2nd August 2002
quotequote all
quote:

With you on burglarised, burgled is already a word, been about for ages WTF



Don't you mean burglarized?

Could be that Bill Gates is going to have copyright on the letter Zee, and will bill us for using it. Will have to rename some PH members then... Sorry CarSie

>> Edited by cpn on Friday 2nd August 16:34

moomin

311 posts

270 months

Friday 2nd August 2002
quotequote all
Bonce,

I'll dig the paperwork out if you want to check! :hohum:
I think it is "without due care and attention".

Moom.

scruff400

3,757 posts

267 months

Friday 2nd August 2002
quotequote all
so what would that be in americanese?

Bonce

Original Poster:

4,339 posts

285 months

Friday 2nd August 2002
quotequote all
quote:

so what would that be in americanese?


"Reklez Drivicide"?