Ci sono degli italiani qua'?
Discussion
'Sono Inglese di Gerrard's Cross'
www.montypython.net/scrpts/italian.php
>> Edited by JonRB on Thursday 30th May 16:02
www.montypython.net/scrpts/italian.php
>> Edited by JonRB on Thursday 30th May 16:02
Ciao Bodo ancora ... mi dispiace, ritengo di parlare Italiano meglio di tedesco! E q405mb - nessun Afrikaans affatto
Se pensi che guidare una macchina italiana rimproverebbe la tua conoscenza dell'italiano ... mia sorella vende una Fiat Uno 1.0 da 1986 in momento! Ma pensi che la portera' alla brigada di fuoco per allenare tagliare!
Si avrebbe pensato che, con tutte le macchine italiane piu' interressante, ci fosse un italiano o due pronto a discuterle ... pero', di solito gli italiani sono solo un pochetino meglio di noi britannici, ad imparare lingue straniere!
Il faut essayer en francais
Se pensi che guidare una macchina italiana rimproverebbe la tua conoscenza dell'italiano ... mia sorella vende una Fiat Uno 1.0 da 1986 in momento! Ma pensi che la portera' alla brigada di fuoco per allenare tagliare!
Si avrebbe pensato che, con tutte le macchine italiane piu' interressante, ci fosse un italiano o due pronto a discuterle ... pero', di solito gli italiani sono solo un pochetino meglio di noi britannici, ad imparare lingue straniere!
Il faut essayer en francais
Mon français est assez mauvais. Dans l'école j'ai concentré en anglais, afin que je puisse mieux comprendre le manuel de réparation pour ma voiture.
Les Suisses et les Hollandais apprennent les plus langues étrangères dans la comparaison européenne.
Le plus important toujours est, de savoir comment on commande une bière!
[french] Je voudrais une bière, s'il vous plait!
[italian] Vorrei una birra prego.
[portugues] Eu gostaria de comer uma cerveja por favor!
[spanish] ¡Quisiera comer una cerveza por favor!
[german] Ein Bier, bitte; aber flott!
Les Suisses et les Hollandais apprennent les plus langues étrangères dans la comparaison européenne.
Le plus important toujours est, de savoir comment on commande une bière!
[french] Je voudrais une bière, s'il vous plait!
[italian] Vorrei una birra prego.
[portugues] Eu gostaria de comer uma cerveja por favor!
[spanish] ¡Quisiera comer una cerveza por favor!
[german] Ein Bier, bitte; aber flott!
quote:
quote:
Bodo,
[Afrikaans] Kan ek 'n bier kry, asseblief? 'n Koue een...
'Kann ich ein Bier kriegen'
but 'asseblief'?
Sounds IMHO similar to Dutch - anyone got a Dutch contribution for the "Pistonhead going abroad thesaurus"??
South-African is relayted to Dutch. To be exact: It's old Dutch.
"asseblief" means "please". Or in German: Bitte
"'n Koue een..." means "A cold one"
Okee, laat ik dan maar eens in het Nederlands mijn bijdrage doen
>> Edited by Cathelijne on Thursday 30th May 14:45
"Wenn ist das Nunstruck git und Slotermeyer? Ja! ... Beiherhund das Oder die Flipperwaldt gersput!"
www.montypython.net/scrpts/funniest.php
That should be "scrpts", but for some reason Ted's wacky code changes it to "scrpts", even if I use HTML.
Even more weird "s-c-r-i-p-t-s" (without the dashes) is edited to "s-c-r-p-t-s". Is this some obscure swearword I'm not familiar with Ted?
>> Edited by JonRB on Thursday 30th May 16:07
www.montypython.net/scrpts/funniest.php
That should be "scrpts", but for some reason Ted's wacky code changes it to "scrpts", even if I use HTML.
Even more weird "s-c-r-i-p-t-s" (without the dashes) is edited to "s-c-r-p-t-s". Is this some obscure swearword I'm not familiar with Ted?
>> Edited by JonRB on Thursday 30th May 16:07
Gassing Station | General Gassing [Archive] | Top of Page | What's New | My Stuff