Ci sono degli italiani qua'?

Ci sono degli italiani qua'?

Author
Discussion

JohnL

Original Poster:

1,763 posts

271 months

Thursday 30th May 2002
quotequote all
Abbiamo gia parlato tedesco ... mi domandavo se ci fosse degli italiani, oppure italofoni, qua'?

CarZee

13,382 posts

273 months

Thursday 30th May 2002
quotequote all
Skinny Latte and a Pastrami Panini please, Mario...

M@H

11,297 posts

278 months

Thursday 30th May 2002
quotequote all
And I'll have the quattra fromaggio.. Cheers..


>> Edited by M@H on Thursday 30th May 11:03

JohnL

Original Poster:

1,763 posts

271 months

Thursday 30th May 2002
quotequote all
Chiaramente no!

One panino, two panini
One formaggio, quattro (four, as in Audi) formaggi
One spaghetto, lots of spaghetti, OK?

(Minor grumble, mutter mutter)

>> Edited by JohnL on Thursday 30th May 11:11

CarZee

13,382 posts

273 months

Thursday 30th May 2002
quotequote all
Bueno.. d'oh!

plotloss

67,280 posts

276 months

Thursday 30th May 2002
quotequote all
Extra prima good Mr Carzee sir!



Matt.

q405mb

410 posts

271 months

Thursday 30th May 2002
quotequote all
Non sono italiano, ma posso parlarlo male. Il mio tedesco è più difettoso! (Mainly because I am Souf Effrikan)

H

pjg

46,643 posts

281 months

Thursday 30th May 2002
quotequote all
no speako daygo...

JonRB

75,727 posts

278 months

Thursday 30th May 2002
quotequote all
'Sono Inglese di Gerrard's Cross'

www.montypython.net/scrpts/italian.php

>> Edited by JonRB on Thursday 30th May 16:02

Bodo

12,405 posts

272 months

Thursday 30th May 2002
quotequote all
L'italiano non è quello facile ancora. Ma devo ammettere che le mie abilità italiane soffrono da non avere alcun veicolo italiano, comunque.

Ovviamente, fuoco di Britains le loro abilità su alimento italiano.

JohnL

Original Poster:

1,763 posts

271 months

Thursday 30th May 2002
quotequote all
Ciao Bodo ancora ... mi dispiace, ritengo di parlare Italiano meglio di tedesco! E q405mb - nessun Afrikaans affatto

Se pensi che guidare una macchina italiana rimproverebbe la tua conoscenza dell'italiano ... mia sorella vende una Fiat Uno 1.0 da 1986 in momento! Ma pensi che la portera' alla brigada di fuoco per allenare tagliare!

Si avrebbe pensato che, con tutte le macchine italiane piu' interressante, ci fosse un italiano o due pronto a discuterle ... pero', di solito gli italiani sono solo un pochetino meglio di noi britannici, ad imparare lingue straniere!

Il faut essayer en francais

Bodo

12,405 posts

272 months

Thursday 30th May 2002
quotequote all
Mon français est assez mauvais. Dans l'école j'ai concentré en anglais, afin que je puisse mieux comprendre le manuel de réparation pour ma voiture.

Les Suisses et les Hollandais apprennent les plus langues étrangères dans la comparaison européenne.

Le plus important toujours est, de savoir comment on commande une bière!

[french] Je voudrais une bière, s'il vous plait!
[italian] Vorrei una birra prego.
[portugues] Eu gostaria de comer uma cerveja por favor!
[spanish] ¡Quisiera comer una cerveza por favor!
[german] Ein Bier, bitte; aber flott!

q405mb

410 posts

271 months

Thursday 30th May 2002
quotequote all
Bodo,

[Afrikaans] Kan ek 'n bier kry, asseblief? 'n Koue een...

Bodo

12,405 posts

272 months

Thursday 30th May 2002
quotequote all
quote:

Bodo,

[Afrikaans] Kan ek 'n bier kry, asseblief? 'n Koue een...



'Kann ich ein Bier kriegen'
but 'asseblief'?
Sounds IMHO similar to Dutch - anyone got a Dutch contribution for the "Pistonhead going abroad thesaurus"??

CarZee

13,382 posts

273 months

Thursday 30th May 2002
quotequote all
quote:
Sounds IMHO similar to Dutch - anyone got a Dutch contribution for the "Pistonhead going abroad thesaurus"??
Schtopp! What are yoo dooing? Zees Car is not ready yet... it needs to be doing at leasht two hundred ninety kilometers before we join ze autobahn..

tone

295 posts

289 months

Thursday 30th May 2002
quotequote all
Surely the correct form is :

Vorrei due birre, per favore
Eh, Manuel, dos cervezas por favor

etc, etc.

Cathelijne

170 posts

274 months

Thursday 30th May 2002
quotequote all
quote:

quote:

Bodo,

[Afrikaans] Kan ek 'n bier kry, asseblief? 'n Koue een...



'Kann ich ein Bier kriegen'
but 'asseblief'?
Sounds IMHO similar to Dutch - anyone got a Dutch contribution for the "Pistonhead going abroad thesaurus"??



South-African is relayted to Dutch. To be exact: It's old Dutch.
"asseblief" means "please". Or in German: Bitte
"'n Koue een..." means "A cold one"

Okee, laat ik dan maar eens in het Nederlands mijn bijdrage doen

>> Edited by Cathelijne on Thursday 30th May 14:45

Thom

2,745 posts

279 months

Thursday 30th May 2002
quotequote all
JohnL
Que fais-tu dans la vie pour pouvoir parler autant de langues différentes?
Tu es interprète?

C'est vraiment bizarre d'écrire en français sur "tête de piston"

Je vais aller m'en jeter un p'tit

JonRB

75,727 posts

278 months

Thursday 30th May 2002
quotequote all
"Wenn ist das Nunstruck git und Slotermeyer? Ja! ... Beiherhund das Oder die Flipperwaldt gersput!"

www.montypython.net/scrpts/funniest.php

That should be "scrpts", but for some reason Ted's wacky code changes it to "scrpts", even if I use HTML.

Even more weird "s-c-r-i-p-t-s" (without the dashes) is edited to "s-c-r-p-t-s". Is this some obscure swearword I'm not familiar with Ted?

>> Edited by JonRB on Thursday 30th May 16:07

paul

343 posts

290 months

Thursday 30th May 2002
quotequote all
bir bira, lutfen