Netflix - What gems have you found? (NO SPOILERS) (Vol. 2)
Discussion
Acorn1 said:
Skeptisk said:
Steamer said:
warp9 said:
C5_Steve said:
ajprice said:
Heads up for Godzilla Minus One https://www.netflix.com/gb/title/81767635?s=a&...
Can't believe they dropped this with no fanfare or anything, didn't even show in the new section for me I had to search for it! Glad it's on there though, amazing film.
I fell asleep for 30 minutes in the middle of Atlas, which was definitely a better use of my time.
Really enjoyed that - had no idea what to expect. Certainly didn't disappoint.
Felt annoyed I didn't watch the original version with subtitles, felt the dubbing was pretty dreadful, and really took something away from the film for me.
andyjo1982 said:
Felt annoyed I didn't watch the original version with subtitles, felt the dubbing was pretty dreadful, and really took something away from the film for me.
I loathe voice dubbing with a vengeance but didn’t find it too intrusive on this occasion and watched the whole film with not much of an issue. andyjo1982 said:
Acorn1 said:
Skeptisk said:
Steamer said:
warp9 said:
C5_Steve said:
ajprice said:
Heads up for Godzilla Minus One https://www.netflix.com/gb/title/81767635?s=a&...
Can't believe they dropped this with no fanfare or anything, didn't even show in the new section for me I had to search for it! Glad it's on there though, amazing film.
I fell asleep for 30 minutes in the middle of Atlas, which was definitely a better use of my time.
Really enjoyed that - had no idea what to expect. Certainly didn't disappoint.
Felt annoyed I didn't watch the original version with subtitles, felt the dubbing was pretty dreadful, and really took something away from the film for me.
For me it changes the feeling completely, particularly Japanese. It just sounds wrong.
Skeptisk said:
I really don’t like watching dubbed films. I am very used to reading subtitles. Often we have them on during English language programmes and films too.
For me it changes the feeling completely, particularly Japanese. It just sounds wrong.
Yeah I'm very much the same, if I can't watch something in the original language I'll avoid it all together. It's never the same. For me it changes the feeling completely, particularly Japanese. It just sounds wrong.
C5_Steve said:
Skeptisk said:
I really don’t like watching dubbed films. I am very used to reading subtitles. Often we have them on during English language programmes and films too.
For me it changes the feeling completely, particularly Japanese. It just sounds wrong.
Yeah I'm very much the same, if I can't watch something in the original language I'll avoid it all together. It's never the same. For me it changes the feeling completely, particularly Japanese. It just sounds wrong.
What I hate in the whole 'dub vs sub' "debate" [sic] is when people try to impose their preference on others, to the extent of saying that watching a dubbed version is wrong / shouldn't be allowed / shouldn't be provided / whatever. I'm very much in favour of choice and allowing people to make that choice.
Note: Not saying either of you are doing this, but I'm fed up to my back teeth with people who do.
My personal choice is whatever I feel like at the time. Sometimes I might want to get into a film by watching the dubbed version and then later on watch it again with the subbed version. Or maybe the other way round. Depends on what I feel like.
![smile](/inc/images/smile.gif)
Clockwork Cupcake said:
And that's fine, so long as it's kept as a personal preference.
What I hate in the whole 'dub vs sub' "debate" [sic] is when people try to impose their preference on others, to the extent of saying that watching a dubbed version is wrong / shouldn't be allowed / shouldn't be provided / whatever. I'm very much in favour of choice and allowing people to make that choice.
Note: Not saying either of you are doing this, but I'm fed up to my back teeth with people who do.
My personal choice is whatever I feel like at the time. Sometimes I might want to get into a film by watching the dubbed version and then later on watch it again with the subbed version. Or maybe the other way round. Depends on what I feel like.![smile](/inc/images/smile.gif)
Yep, like people who watch something in English with the subtitles on when English is their first language. Seems to be something more common with a younger generation and it would annoy the hell out of me but you do you, doesn't effect my viewing pleasure What I hate in the whole 'dub vs sub' "debate" [sic] is when people try to impose their preference on others, to the extent of saying that watching a dubbed version is wrong / shouldn't be allowed / shouldn't be provided / whatever. I'm very much in favour of choice and allowing people to make that choice.
Note: Not saying either of you are doing this, but I'm fed up to my back teeth with people who do.
My personal choice is whatever I feel like at the time. Sometimes I might want to get into a film by watching the dubbed version and then later on watch it again with the subbed version. Or maybe the other way round. Depends on what I feel like.
![smile](/inc/images/smile.gif)
![smile](/inc/images/smile.gif)
I find it an odd thing to get annoyed about considering outside of the English-speaking world I think most films in English are dubbed rather than subbed for big cinema releases and a lot of effort goes into the casting of the voice actors.
Smollet said:
illmonkey said:
Watched ep1 of Eric and won’t be continuing
Likewise. Extremely turgid Gassing Station | TV, Film, Video Streaming & Radio | Top of Page | What's New | My Stuff