Scandinavian Translation Help, plse
Discussion
I'm doing some research on historic racing across Scandinavia, and I can't determine whether the race name refers to the circuit, event or specific race. Can anyone help me with a few Scandinavian words, please, namely:
Djurgårdsloppet:
I know the Djurgarden is a park in Helsinki. So does the "loppet" mean race circuit, trophy, race, meeting or what?
Klevaliden
Gelleråsbanan
Skreabanan
These might just be place names in Sweden, or does it translate?
Västkustloppet
Kanonloppet
I have no idea whatsoever - unlike Djurgarden, the circuit name (or what I think is the circuit name) is different
Many Thanks
Djurgårdsloppet:
I know the Djurgarden is a park in Helsinki. So does the "loppet" mean race circuit, trophy, race, meeting or what?
Klevaliden
Gelleråsbanan
Skreabanan
These might just be place names in Sweden, or does it translate?
Västkustloppet
Kanonloppet
I have no idea whatsoever - unlike Djurgarden, the circuit name (or what I think is the circuit name) is different
Many Thanks
HiRich said:
Djurgårdsloppet:
I know the Djurgarden is a park in Helsinki. So does the "loppet" mean race circuit, trophy, race, meeting or what?
A "lopp" is a race. Så Djurgårdsloppet is likely to be a race named after Djurgården.
HiRich said:
Klevaliden
Gelleråsbanan
Skreabanan
These might just be place names in Sweden, or does it translate?
Klevaliden appears to be a place, a "bana" is a track.
HiRich said:
Västkustloppet
Kanonloppet
I have no idea whatsoever - unlike Djurgarden, the circuit name (or what I think is the circuit name) is different
Races again, I should think. "Västkustloppet" translates as "West Coast Race", and "Kanonloppet" is "Cannon Race" or something - there are several possible translations for this one.
Please bear in mind that I know nothing about racing in Helsinki!! I'm just going by what I know of the Swedish language.
>> Edited by SGirl on Monday 20th December 13:13
HiRich said:
I'm doing some research on historic racing across Scandinavia, and I can't determine whether the race name refers to the circuit, event or specific race. Can anyone help me with a few Scandinavian words, please, namely:
Richard,
I think I can help you out with some of your questions
HiRich said:
Djurgårdsloppet:
I know the Djurgarden is a park in Helsinki. So does the "loppet" mean race circuit, trophy, race, meeting or what?
Check out this link, with hopefully some useful information www.kolumbus.fi/leif.snellman/t5.htm Like SGirl wrote "lopp" means race so "Djurgårdsloppet" translates to "the Djurgårds race".
HiRich said:
Klevaliden
Gelleråsbanan
Skreabanan
These might just be place names in Sweden, or does it translate?
"Klevaliden" - this is practically in my own back yard. It's a place in the town of Huskvarna where they used to run gravel hillclimbs for motorcycles (not sure about cars). Today nothing more than a footpath up the hill remains....
"Banan" means "race circuit" or "track" (it also means "banana".....).
"Gelleråsbanan" is a race track near the town Karlskoga and is still used today.
"Skreabanan" was a track close to Falkenberg on Sweden's west coast, it was used between 1952 and 1964 – doesn't exist anymore.
HiRich said:
Västkustloppet
Kanonloppet
"Västkustloppet" and "Kanonloppet" are the names of two classic swedish races. "Kanonloppet" was/is run on "Gelleråsbanan". The name (Kanon = cannon) comes from what used to be one of the largest employers in Karlskoga (see above) – a weapons manufacturer.
"Västkustloppet" (Västkust = west coast) is run on a track close to Falkenberg which was built to replace "Skreabanan". The track is still used for touring cars, bike racing and club competitions.
Hope this helps!
Cheers
Magnus
Also see here for info on Swedish racing circuits past and present:
www.racingcircuits.net/Sweden/index.html
www.racingcircuits.net/Sweden/index.html
Gassing Station | The Pie & Piston Archive | Top of Page | What's New | My Stuff